Waka Poetry

Search
Skip to content
  • Background
    • Language
      • (Early) Old Japanese Phonology
      • Late Old Japanese Phonology
      • Middle Japanese Phonology
    • Society
      • Court Offices, Titles and Ranks
        • Court Ranks
        • Department of Shinto
        • Great Council of State
        • Ministry of Central Affairs
        • Ministry of Ceremonial
        • Ministry of Civil Administration
        • Ministry of Justice
        • Ministry of Popular Affairs
        • Ministry of the Emperor’s Household
        • Ministry of the Treasury
        • Ministry of War
      • Traditional Japanese Weights and Measures
  • Books
    • Anthology of Classical Japanese Poetry
    • Sanekata Shū
    • Two Hundred Poem Sequences
  • Commentary
    • A Note on Transcription
    • Makura kotoba
    • Man’yō Plants
  • Home
    • Introduction
    • Thoughts on Japan
    • Waka Mailing List
  • Poems
    • Anthologies
      • Man’yōshū 万葉集
      • Kokinwakashū 古今和歌集
      • Gosenwakashū 後和歌撰集
      • Shūiwakashū 拾遺和歌集
      • Goshūiwakashū 後拾遺和歌集
      • Kin’yōwakashū 金葉和歌集
      • Shikawakashū 詞花和歌集
      • Senzaiwakashū 千載和歌集
      • Shinkokinwakashū 新古今和歌集
    • Senryū
    • Other Collections
      • Kojiki 古事記
      • Ise Shū
      • Entō Onhyakushu
      • Eikyū hyakushu
      • Kei’un Hyakushu
      • Sanekata Shū
      • Teika-kyō Hyakuban Jika Awase
    • Poetry Competitions
      • Roppyakuban uta’awase
      • Teiji-in uta’awase
  • Poets
    • Man’yō Poets
      • Kakinomoto no Hitomaro
      • Ōtomo no Yakamochi
      • Yamabe no Akahito
      • Yamanoue no Okura
    • Early Heian Poets
      • Ariwara no Narihira
      • Ariwara no Yukihira
      • Egyō
      • Fun’ya no Yasuhide
      • Henjō
      • Ise
      • Ki no Tomonori
      • Ki no Tsurayuki
      • Kiyowara no Fukayabu
      • Kiyowara no Motosuke
      • Mibu no Tadamine
      • Minamoto no Shitagō
      • Ōe no Chisato
      • Ono no Komachi
      • Ōshikōchi no Mitsune
      • Sone no Yoshitada
      • Taira no Kanemori
      • Taira no Sadafun
    • Mid-Heian Poets
      • Akazome Emon
      • Fujiwara no Akisue
      • Fujiwara no Kintō
      • Fujiwara no Okikaze
      • Izumi Shikibu
      • Minamoto no Shunrai
      • Murasaki Shikibu
    • Late Heian Poets
      • Fujiwara no Kiyosuke
      • Fujiwara no Mototoshi
      • Fujiwara no Shunzei
      • Fujiwara no Teika
      • Princess Shokushi
      • Saigyō
    • Roppyakuban uta’awase
      • Fujiwara no Yoshitsune
      • Fujiwara no Suetsune
      • Fujiwara no Kanemune
      • Fujiwara no Ari’ie
      • Fujiwara no Teika
      • Kenshō
      • Fujiwara no Iefusa
      • Fujiwara no Tsune’ie
      • Fujiwara no Takanobu
      • Fujiwara no Ietaka
      • Jien
      • Jakuren
    • Hokku Poets
      • Matsuo Bashō
      • Yosa Buson
      • Kobayashi Issa
  • Waka Resources
    • Waka Bibliography
    • Translations
  • Waka Tourism
    • Man’yō Botanical Gardens
      • Akatsuka Botanical Garden: Garden of Man’yō and Medicinal Plants
      • Ichikawa Municipal Man’yō Botanical Garden
      • Kokubunji Man’yō Botanical Garden
      • Shōwa Man’yō Forest
      • Futagami Mountain Park: Man’yō Botanical Garden
      • Man’yō Forest Park
      • Kii Fudoki no Oka: Man’yō Botanical Garden
      • Asuka Historical Park: Man’yō Botanical Garden Road
      • Ehime Man’yō Garden
      • Kasuga Grand Shrine Sacred Garden: Man’yō Botanical Garden

Monthly Archives: October 2020

Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 294

30th October 2020 temca Leave a comment

Scented Grasses 草香

藤ばかまにほふあたりはおひいづる草の香のみなつかしきかな

fujibakama
niou atari wa
oi’izuru
kusa no kō nomi
natsukashiki kana
Asters
Fragrance the air, and everywhere
Overlain with
The simple scent of grass –
O, how fondly I recall that now!

Daishin

Tweet
DaishinScented Grasses
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 293

30th October 2020 temca Leave a comment

Scented Grasses 草香

わかそてにくさのかうつるあきのののたひねのとこはなつかしきかな

wa ga sode ni
kusa no kō utsuru
aki no no no
tabine no toko wa
natsukashiki kana
To my sleeves
Has shifted the scent of grasses;
In a meadow in autumn
Did I bed down on my travels –
O, how fondly I recall that now!

Higo

Tweet
HigoScented Grasses
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 292

30th October 2020 temca Leave a comment

Scented Grasses 草香

秋の野の花分けゆけば草草の香うつりぬらん我が衣手に

aki no no no
hana wakeyukeba
kusagusa no
kō utsurinuran
wa ga koromode ni
When, in the autumn meadows,
I forge through the blooms
The grasses’
Scent does seem to shift
To my sleeves.

Kanemasa

Tweet
KanemasaScented Grasses
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 291

30th October 2020 temca Leave a comment

Scented Grasses 草香

春よりはもえいでしかと草の香かは秋風ににほふなりけり

haru yori wa
moe’ideshika to
kusa no kō
kawa akikaze ni
niou narikeri
Ever since spring
Has it burst into bud, I think –
The grasses’ scent:
Along the river the autumn breeze
Spreads fragrance.

Tadafusa

Tweet
Scented GrassesTadafusa
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 290

30th October 2020 temca Leave a comment

Scented Grasses 草香

いくさくさのがふ心やつきぬらんいまのはり道石ふますとて

ikusakusa
no gau kokoro ya
tsukinuran
ima no harimichi
ishi fumasu tote
With a multitude of grasses’
Scents will my heart
Reach exhaustion?
Now, upon this new-laid road
I’ll tread down stones, I think…

Toshiyori

Tweet
Scented GrassesToshiyori
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 289

30th October 2020 temca Leave a comment

Scented Grasses 草香

雲まよりさえたる月を軒ちかく川のよどみにうつしてぞ見る

kumoma yori
saetaru tsuki o
noki chikaku
kawa no yodomi ni
utsushite zo miru
From between a cleft in the clouds
The chill moon
Approaches my eaves, and
In a river pool
Do I see it shining!

Nakazane

Tweet
NakazaneScented Grasses
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 288

30th October 2020 temca Leave a comment

Scented Grasses 草香

峰におへばむら雲おちく草の香あさきすそ野ぞともやたばさめ

mine ni oeba
muragumo ochiku
kusa no kō
asaki susono zo
tomo ya tabasame
When o’erlaying the peaks,
The crowding clouds come rolling down;
The grasses’ scent is
Faint along the skirting foothills –
Might I grasp both together?

Akinaka

Tweet
AkinakaScented Grasses
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 287

24th October 2020 temca Leave a comment

Reaped Rice Fields 稂田

かりはててもる人もなき小山田におふるひつちのあるはあるかは

karihatete
moru hito mo naki
oyamada ni
ouru hitsuchi no
aru wa aru ka wa
The reaping is done, and
Warding folk are there none;
The little mountain paddies,
Stubble covered,
Is that all there is?

Daishin

Tweet
DaishinReaped Rice Fields
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 286

24th October 2020 temca Leave a comment

Reaped Rice Fields 稂田

見わたせば山田の稂またはえてほにいづる程になりにけるかな

miwataseba
yamada no hitsuchi
mata haete
ho ni izuru hodo ni
narinikeru kana
When I gaze across
The stubble on the mountain paddies,
Yet still growing and
Ripening into ears
It is!

Higo

Tweet
HigoReaped Rice Fields
Eikyū hyakushu

Eikyū hyakushu 285

24th October 2020 temca Leave a comment

Reaped Rice Fields 稂田

いなしきやそともの小田にふす鴫のかくれぬばかりひつちおひにけり

inashiki ya
sotomo no oda ni
fusu shigi no
kakurenu bakari
hitsuchi oinikeri
Is rice-straw spread there for seating?
In the paddies on the northern slopes
Rest snipe
Unable to hide at all among
The covering of stubble.

Kanemasa

Tweet
KanemasaReaped Rice Fields

Posts navigation

1 2 … 4 Next →

Man’yō Botanical Gardens

There are 37 botanical gardens throughout Japan devoted to displaying the plants and poetry of the Man’yōshū, of which 27 are open to the public. In July 2016, I visited ten of these for research purposes, in various parts of Japan’s main island, Honshu, and one of its others, Shikoku. Read More about “Man’yō Botanical Gardens”…

Tags

aki Anonymous autumn clouds cuckoo dew Gotoba hana haru heart hototogisu Iefusa Ietaka Izumi Shikibu Jakuren Jien kaze Kenshō Ki no Tsurayuki kokoro Laments Love matsu miscellaneous moon pines Sada'ie Saigyō Sanekata sleeves snow sode Spring summer Takanobu Teika tsuki tsuyu winter yama Yoshitsune yuki 和泉式部 紀貫之 西行

Galleries

  1. This gallery contains 21 photos.

    Kasuga taisha man’yōshokubutsuen

    19th January 2016 temca Leave a comment
  2. This gallery contains 21 photos.

    Ehime Man’yōen

    19th January 2016 temca Leave a comment
More galleries →

'Simply moving and elegant'

Recent Posts

  • KKS II: 123
  • KKS II: 121
  • KKS II: 120
  • KKS II: 119
  • KKS II: 118

Recent Comments

  • temca on Ominaeshi
  • temca on KKS XII: 593
  • Ema Högrová on Ominaeshi
  • Cécile on KKS XII: 593
  • Phillip Avila on GSS XI: 779

Archives

  • December 2020
  • November 2020
  • October 2020
  • September 2020
  • August 2020
  • July 2020
  • June 2020
  • May 2020
  • April 2020
  • March 2020
  • February 2020
  • January 2020
  • December 2019
  • November 2019
  • October 2019
  • September 2019
  • August 2019
  • June 2019
  • May 2019
  • April 2019
  • March 2019
  • February 2019
  • January 2019
  • December 2018
  • November 2018
  • October 2018
  • September 2018
  • August 2018
  • July 2018
  • June 2018
  • May 2018
  • April 2018
  • February 2018
  • January 2018
  • December 2017
  • November 2017
  • October 2017
  • September 2017
  • August 2017
  • July 2017
  • June 2017
  • May 2017
  • March 2017
  • February 2017
  • January 2017
  • December 2016
  • November 2016
  • October 2016
  • September 2016
  • August 2016
  • July 2016
  • June 2016
  • May 2016
  • April 2016
  • March 2016
  • February 2016
  • January 2016
  • December 2015
  • November 2015
  • October 2015

Categories

  • Background (942)
    • Makura kotoba (78)
    • Man'yō Botanical Gardens (10)
    • Man'yō Plants (189)
    • Notes (655)
    • Uta makura (18)
  • Hundred Poem Sequences (693)
    • Eikyū hyakushu (393)
    • Entō Onhyakushu (100)
    • Horikawa Hyakushu (55)
    • Jakuren ketsudai hyakushu (1)
    • Jakuren mudai hyakushu (1)
    • Kei'un Hyakushu (99)
    • Kenpō meisho hyakushu (1)
    • Kyūan hyakushu (8)
    • Shōji godo hyakushu (2)
    • Shōji shodo hyakushu (2)
    • Shunzei gion hyakushu (1)
    • Shunzei gosha hyakushu (5)
    • Tame’ie gosha hyakushu (1)
    • Tametadake godo hyakushu (8)
    • Tametadake shodo hyakushu (15)
    • Udaijin no ie no hyakushu (1)
  • Imperial Anthologies (1,853)
    • Fūgashū (2)
    • Gosenshū (109)
    • Goshūishū (171)
    • Kin'yōshū (54)
    • Kokinshū (651)
    • Senzaishū (133)
    • Shikashū (75)
    • Shinchokusenshū (1)
    • Shinkokinshū (520)
    • Shinsenzaishū (1)
    • Shinzoku kokinshū (1)
    • Shokukokinshū (1)
    • Shokushūishū (1)
    • Shūishū (133)
  • News (14)
    • Publications (2)
    • Speaking Engagements (7)
  • Other Anthologies (743)
    • Bunji roku nen nyōgo judai waka (5)
    • Fubokushō (15)
    • Gengenshū (1)
    • Kokin Rokujō (63)
    • Man'yōshū (629)
    • Mandaishū (5)
    • Omuro gojusshu (2)
    • Rin’yōshū (2)
    • Shinsen man’yōshū (1)
    • Shinsen waka rokujō (1)
    • Shūigūsō (2)
    • Sōkonshū (1)
    • Tsukimōdeshū (1)
    • Wakan rōeishū (13)
  • Other Types of Poems (434)
    • Hokku (404)
      • Bashō (230)
      • Buson (99)
      • Issa (75)
    • Kagura'uta (1)
    • Saibara (3)
    • Senryū (26)
  • Personal Collections (555)
    • Akahito-shū (1)
    • Akazome Emon-shū (1)
    • Akishino gesseishū (3)
    • Ama no tekora-shū (2)
    • Asukai wakashū (1)
    • Chōshūeisō (1)
    • Daisai-in zen goshū (1)
    • Eigyō hōshi-shū (1)
    • Eshishū (1)
    • Gotoba-in onshū (2)
    • Hitomaro-shū (2)
    • Ise no Taifu-shū (1)
    • Ise Shū (52)
    • Izumi shikibu shokushū (1)
    • Izumi shikibu-shū (3)
    • Kenkō hōshi-shū (1)
    • Kenreimon’in ukyō daiyu-shū (1)
    • Kikigakishū (1)
    • Kintō-shū (1)
    • Kiyosuke-shū (2)
    • Kojijū-shū (1)
    • Minishū (7)
    • Mitsune-shū (4)
    • Motosuke-shū (1)
    • Murasaki shikibu shū (1)
    • Nagayoshi-shū (2)
    • Nōinshū (5)
    • Okikaze-shū (1)
    • Rin’yōshū (2)
    • Rokujō shuri no daibu shū (2)
    • Saigū no nyōgo-shū (1)
    • Saigyō hōshi kashū (1)
    • Sanboku kikashū (28)
    • Sane’akira-shū (3)
    • Sanekata Shū (348)
    • Sankashū (16)
    • Sei shōnagon-shū (1)
    • Shige’ie-shū (1)
    • Shigeyuki-shū (2)
    • Shitagō-shū (3)
    • Shokushi naishin’nō-shū (1)
    • Shūgyokushū (1)
    • Shūigusō (2)
    • Shūigusōingai (1)
    • Shukkanshū (1)
    • Shunmusō (1)
    • Tadamichishū (6)
    • Tadamine-shū (1)
    • Tadamishū (2)
    • Taikenmon'in Horikawa-shū (2)
    • Takami-shū (1)
    • Tsunenobu-shū (2)
    • Tsurayuki-shū (3)
    • Yakamochi-shū (1)
    • Yorimasa-shū (12)
    • Yoshinobu-shū (3)
    • Yoshitada-shū (5)
    • Yoshitaka-shū (1)
  • Poetry Competitions (769)
    • Bunji ni nen uta'awase (2)
    • Chūgū no suke shige’ie ason ke uta’awase (1)
    • Chūjō miyasudokoro uta’awase (1)
    • Dairi no kiku awase (20)
    • Gon dainagon morofusa no uta’awase (1)
    • Horikawa-in ensho awase (1)
    • Ietaka-kyō hyakuban jika'awase (2)
    • Jishō sanjū roku nin uta’awase (1)
    • Kanpaku naidaijin uta’awase (1)
    • Kazan-in uta’awase (1)
    • Kura no kami nagazane ke uta’awase (1)
    • Minamoto no hirotsune ason uta’awase (1)
    • Minbukyō yukihira no uta’awase (12)
    • Miwako naishin’ō no ie no uta’awase (2)
    • Naidaijin-ke uta’awase (1)
    • Poetry Competition in Six Hundred Rounds (601)
    • Rokujō sai’in baishi naishinnō ke uta’awase (1)
    • Sadaijinke no uta’awase (1)
    • Sahyōesa sadafumi ke uta’awase (1)
    • Saishō chūjō kuninobu no ie no uta’awase (4)
    • Sanke Goban Uta'awase (4)
    • Sengohyakuban uta’awase (3)
    • Tachihaki no jin uta’awase (2)
    • Tango no kami kinmoto ason uta’awase (1)
    • Teika-kyō Hyakuban Jika Awase (100)
    • Tentoku 4 Dairi uta’awase (1)
    • Udaijinke uta’awase (1)
    • Wakeikazuchi uta’awase (1)
  • Prose Works (40)
    • Diaries (2)
      • Izumi Shikibu Nikki (1)
      • Kagerō nikki (1)
    • Kojiki (9)
    • Tales (29)
      • Genji Monogatari (16)
        • Agemaki (1)
        • Fujibakama (1)
        • Hahakigi (3)
        • Hana no En (1)
        • Kiritsubo (1)
        • Nowaki (1)
        • Suetsumuhana (1)
        • Suma (3)
        • Wakana Ge (1)
        • Yūgao (2)
        • Yūgiri (1)
      • Heike Monogatari (1)
      • Ise Monogatari (11)
      • Sagoromo monogatari (1)
  • Thoughts on Japan (4)
  • Videos (20)
    • Eikyū hyakushu (19)

Meta

  • Log in
  • Entries feed
  • Comments feed
  • WordPress.org
Proudly powered by WordPress