Left.
あさなあさなあへず散りしく葛の葉に置そふ霜の秋ぞすくなき
asana asana aezu chirishiku kuzu no ha no okisou shimo no aki zo sukunaki |
Morning after morning Never ceasing, scatter Arrowroot leaves, Burdened by frost: There’s little left, of Autumn now. |
77
Right (Win)
秋はいぬ夕日がくれの峰の松四方の木の葉の後もあひ見ん
aki wa inu yūhigakure no mine no matsu yomo no ko no ha no nochi mo aimin |
Autumn is now gone; The evening sun concealing Peaks, topped with pines, About them, fallen leaves: An aftermath we’ll watch together. |
78