Category Archives: Goshūishū

GSIS XX: 1214

When someone was holding a plant-matching contest, and plants like morning glories were being compared, and a mirror blossom lay near her.

まけがたの耻かしげなる朝顏を鏡草にも見せてける哉

makegata no
Fadukasigenaru
asagaFo wo
kagamigusa ni mo
misetekeru kana
The loser
Seems so bashful:
The morning glory
To the mirror bloom
Has displayed herself!

Anonymous

GSIS XIII: 735

Sent to the home of Middle Councillor Sadayori.

はるばると野中に見ゆる忘れ水絶間絶間をなげくころかな

Farubaru to
nonaka ni miyuru
wasuremidu
taema taema o
nageku koro kana
In the distance
Across the meadows I see
A forgotten stream;
All in pieces
Comes my times of grief.

Yamato no Senji
大和宣旨

GSIS IV: 300

At a time when she was living with relatives, and the bush-clover was blooming particularly beautifully, the master of the house was somewhere else and not communicating, so she sent this to him.

白露も心おきてや思ふらむぬしもたづねぬやどの秋はぎ

siratuyu mo
kokoro okite ya
omoFuramu
nusi mo tasunenu
yado no aki Fagi
Silver dewdrops
Also fall on their hearts
I feel;
As the master pays no call
On his dwelling’s autumn bush-clover.

Chikuzen Wet Nurse
筑前乳母

GSIS XI: 607

Sent to the residence of her wet nurse, to say that he wished to converse to a lady.

かくなむと蜑の漁火ほのめかせ磯べの波の折もよからば

kaku namu to
ama no isaribi
Fonomekase
isobe no nami no
wori mo yokaraba
Say “It is here,”
As the fisher folk’s fires
Faintly
With the waves toward the rocky shore
Draw near, in time…

Minamoto no Yorimitsu
源頼光