今ぞ知る君がみ世をとかねてより指出の磯の千鳥鳴くなり
ima zo shiru kimi ga miyo o to kanete yori sashide no iso no chidori nakunari |
“Now, indeed, we know That it is your reign!” From ages past On the shore at Sashide Have the plovers cried! |
Minamoto no Tomochika
源具親
今ぞ知る君がみ世をとかねてより指出の磯の千鳥鳴くなり
ima zo shiru kimi ga miyo o to kanete yori sashide no iso no chidori nakunari |
“Now, indeed, we know That it is your reign!” From ages past On the shore at Sashide Have the plovers cried! |
Minamoto no Tomochika
源具親
雲とづる松の枢に知らむ夜はひと声つくる鳥だにもなし
kumo tozuru matsu no toboso ni shiramu yo wa hito koe tsukuru tori dani mo nashi |
Closed in with cloud By my pinewood door I know well this night That to give a single chirp There is not even one bird. |
Fujiwara no Takazane
藤原隆実
Shōji godo hyakushu
正治後度百首
(1200)