She had seen the return of the Cloistered Emperor, and when much later she did not seem to be weakening, she simply remained in her residence and sent this to him.
逢ふ事の年ぎりしぬるなげきには身のかずならぬ物にぞ有りける
au koto no toshigiri shinuru nageki ni wa mi no kazu naranu mono ni zo arikeru
A meeting with you Has been absent this year— The griefs of that Weigh on me, countless In number!
In the spring of the year following that in which the Sanjō Minister of the Right had passed away, on hearing that the Minister had summoned her, she sent this to the Prince who was father to the Ise Virgin.
いかでかの年ぎりもせぬたねもがなあれたるやどにうゑて見るべく
ikade ka no tosigiri mo senu tane mogana aretaru yado ni uwete mirubeku
Why is it that Absent this year are not These seeds! At a ruined dwelling Planted, could they be seen…
When Ki no Tomonori had not yet been bestowed with any official position, in connection with this when he was asked how old he was and replied that he was forty.
今までになどかは花のさかずしてよそとせあまり年ぎりはする
ima made ni nado ka Fa Fana no sakazusite yoso tose amari tosigiri Fa suru
Up to this moment Why is it that blossoms Have yet to bloom? After as much as forty years Absent a year they are…