Category Archives: Shikashū

SKS I: 40

Composed on an old man’s regret for blossom, at the house of Lord Fujiwara no Kanefusa.

ちる花もあはれとみずやいそのかみふりはつるまでをしむこころを

tiru Fana mo
aFare to mizu ya
iso no kami
FuriFaturu made
wosimu kokoro wo
The scattered blossom
Moves me without doubt;
Until a stone-bound
Ancient I have become will
Regrets linger in my heart…

Lord Fujiwara no Norinaga

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

SKS X: 382

Composed by command on the topic of a distant view across the sea when His Majesty [Emperor Sutoku] was newly retired as emperor.

わたのはらこぎいでてみれば久方の雲井にまがふおきつしらなみ

wata no Fara
kogi’idedete mireba
Fisakata no
kumowi ni magaFu
oki tu siranami
When across the wide seascape
On rowing out I turn my gaze
The eternal
Clouds are tangled with
The whitecaps in the offing.[i]

The Former Chancellor and Palace Minister

Created with Soan.

[i] An allusive variation on Omuro gojisshu 601.

SKS X: 381

Composed and sent to Master of the Right Capital Office Akisuke when he was Governor of Ōmi, to remark on his travelling to a distant district.

おもひかねそなたの空をながむればただ山のはにかかるしら雲

omoFikane
sonata no sora wo
nagamureba
tada yama no Fa ni
kakaru sirakumo
Unbearable is my heart’s pain—
Upon the distant skies
I gaze, but
Simply upon the mountains’ edge
Cling clouds of white.[i]

The Former Chancellor and Palace Minister

A kuzushiji version of the poem's text.
Created with Soan.

[i] An allusive variation on Rinkashū 205.