Category Archives: Shūishū

SIS XV: 988

Topic unknown.

こひわびぬかなしきこともなぐさめむいづれながすのはまべなるらむ

koFiwabinu
kanasiki koto mo
nagusamemu
idure nagasu no
Famabe naruramu
Suffering the pain of love and
Sadness, too,
I would be consoled, so
Where might Nagasu
Beach lie, I wonder?

Anonymous

SIS XI: 657

On the day of the Ōharano Festival, he attached this to a branch of sakaki, and sent it to a lady’s residence.

おほはらの神もしるらむわがこひはけふ氏人の心やらなむ

oFoFarano
kami mo siruramu
wa ga koFi wa
keFu udibito no
kokoro yaranamu
Ōharano’s
God, too, surely knows
My love
Today, toward the shrine’s lady’s
Heart is directed!

The Ichijō Regent

SIS V: 271

Composed on the night Fujiwara no Sanenobu came of age.

老いぬればおなじ事こそせられけれきみはちよませきみはちよませ

oinureba
onadi koto koso
serarekere
kimi Fa tiyo mase
kimi Fa tiyo mase
When I have grown old
For you the same
It shall be!
You will live a thousand generations!
You will live a thousand generations!

Minamoto no Shitagō

SIS XII: 759

Topic unknown.

我ながらさももどかしき心かなおもはぬ人はなにかこひしき

ware nagara
sa mo modokasiki
kokoro kana
omoFanu Fito Fa
nani ka koFisiki
I
Truly wretched
Feel!
For she, who thinks on me not, is
Somehow, still so dear…

Anonymous

SIS XX: 1339

When Lord Tamemasa sponsored a sutra reading at the Fumon Temple, on the following day, everyone departed all together; when she was leaving Ono, she noticed how charming the blossom was and composed:

たき木こる事は昨日につきにしをいざをののえはここにくたさん

takigi koru
koto Fa kinoFu ni
tukinisi wo
iza wono no e Fa
koko ni kutasan
Gathering kindling,
Yesterday
Did you exhaust yourself, but
Will your axe handle
Rot here, I wonder?

The Mother of Master of the Crown Prince’s Household Office Michitsuna