雪とけて村一ぱいの子ども哉
yuki tokete
mura ippai no
kodomo kana |
Snow melts and
The village fills up
With children. |
鳴く猫に赤ん目をして手まり哉
naku neko ni
akanme o shite
temari kana |
On the mewing cat
She turns a red glare, before
Returning to handball. |
正月や梅のかはりの大吹雪
shōgatsu ya
ume no kawari no
ōfubuki |
At New Year
In place of plum blossom,
A great fall of snow. |
今春が來たやうす也たばこ盆
ima haru ga
kita yosu nari
tabako bon |
Now Spring is
Here, one can see,
Pipe-lighters prepared. |
家なしも江戸の元日したりけり
ie nashi mo
edo no ganjitsu
shitarikeri |
No house to my name, yet
New Year’s Day in Edo
Have I spent. |
'Simply moving and elegant'