Love and Waterfalls
山河の滝ははやくもおもほえず恋の涙ぞおちまさりける
yamakawa no taki wa hayaku mo omohoezu koi no namida zo ochimasarikeru | A mountain river’s Waterfall flows swift Wouldn’t you think, but The tears of my love Faster fall by far. |
Kinoshita Takafumi
An ancient temple’s bell.
波の音にうちまじりても聞えけり石山寺の入あひのかね
nami no oto ni uchimajiritemo kikoekeri ishiyamadera no iriai no kane | With it the sound of waves Is blended, yet I heard it still— At Ishiyamadera The tolling of the sunset bell. |
Kinoshite Takafumi
'Simply moving and elegant'