Category Archives: Kuroōdo no tō-ke uta’awase

Kurōdo no tō-ke uta’awase

Shinpen kokka taikan no.46
Heian-chō uta’awase taisei no.91
Title蔵人頭家歌合
Romanised TitleKurōdo no tō-ke uta’awase
Translated TitlePoetry Contest held at the House of the Head Chamberlain
Alternative Title(s)蔵人頭実資歌合 Kurōdo no tō sanesuke uta’awase (‘Poetry Contest held at the House of Head Chamberlain Sanesuke
Date7/7/Eien 2 [21.8.988]
Extant Poems10
Identifiable ParticipantsY
JudgementsN
TopicsBell crickets (suzumushi 鈴虫)

Go to contest

Kurōdo no tō-ke uta’awase 7

たなばたもすずむしのねもこよひこそ心をかくるつまとなりけれ

tanabata mo
suzumushi no ne mo
koyoi koso
kokoro o kakuru
tsuma to narikere
The Weaver Maid, too,
The bell crickets’ cries,
On this night above all
Hides within her heart
That she is wed.

Lord Tamechika[1]


[1] Minamoto no Tamechika 源為親 (dates unknown). He was the elder brother of Minamoto no Tamenori源為憲, a minor noble who has one poem in Shūishū (VIII: 464). Tamechika himself reached no further than Junior Fifth Rank, Lower Grade, and served as Governor of Higo.

Kurōdo no tō-ke uta’awase 3

おもひやるほしあひのそらのこころにもふりすてがたきすずむしのこゑ

omoiyaru
hoshiai no sora no
kokoro ni mo
furisutegataki
suzumushi no koe
Pondering upon
The sky of trysting stars,
Deep within my heart
I find it hard to cast aside
The bell crickets’ song.

Yukiyori[1]


[1] Tachibana no Yukiyori 橘行頼 (dates unknown): Yukiyori was the son of Tachibana no Yukihira (dates unknown), and appears as a minor poet in Shūishū (IV: 231).