Category Archives: Senzaishū

SZS XIII: 793

Composed on the conception of Love, when he held a poetry contest at his residence while he was a Middle Captain.

我が恋は海女の刈る藻に乱れつつかわく時なき浪の下草

wa ga koFi Fa
ama no karu mo ni
midaretutu
kaFaku toki naki
nami no sitagusa
My love is
As seaweed reaped by fisher-girls,
Ever tangled, and
Not a moment dry
Have the weeds beneath the waves…

Supernumerary Middle Councillor [Fujiwara no] Toshitada
権中納言俊忠

SZS II: 89

Composed as a poem on blossom.

桜咲く比良の山風吹くままに花になりゆく志賀の浦浪

sakura saku
Fira no yamakaze
Fuku mama ni
Fana ni nariyuku
siga no uranami
Cherries flower on
Hira Mountain while
Breezes blow
All turned to blossom are
The waves on Shiga’s shore.

Middle Captain of the Inner Palace Guards, Left Division, [Fujiwara no] Yoshitsune
左近中将良経

SZS I: 11

Composed as a poem on haze.

見渡せばそこと印の杉もなし霞のうちや三輪の山本

miwataseba
soko to sirusi no
sugi mo nasi
kasumi no uti ya
miwa no yamamoto
When I gaze across
As sentinels there
No cedars stand;
Are you within the haze,
O, Miwa Mountain’s foot?

Captain of the Middle Palace Guards, Left Division, [Fujiwara no] Takafusa
左兵衛督隆房

SZS XIV: 858

Composed as a love poem when a hundred poem sequence was presented to former Emperor Sutoku.

恋をのみ菅田の池に水草ゐてすまでやみなむ名こそ惜しけれ

koFi wo nomi
sugata no ike ni
mikusa wite
sumade yaminamu
na koso woshikere
Our love is simply
Form – Sugata Pond
Fills with waterweed, and
Grows stagnant – such an ending
Leaves only regret…

Ikuhōmon’in no Aki
郁芳門院安芸

This poem is also Kyūan hyakushu 1266.

SZS IV: 256

Composed when a hundred poem sequence was presented to His Majesty, during the reign of Former Emperor Horikawa.

さまざまに心ぞとまる宮城野の花のいろいろ虫の声ごゑ

samazama ni
kokoro zo tomaru
miyagino no
Fana no iroiro
musi no kowegowe
So many things
Do rest within my heart:
On Miyagi plain
The multicoloured blossom and
The insects’ songs.

Minamoto no Toshiyori
源俊頼

This poem is also Horikawa hyakushu 1400.