我が惜しむ心も尽きぬ行く春をこさても止めよ鶯の関
wa ga oshimu kokoro mo tsukinu yuku haru o ko satemo tomeyo uguisu no seki |
My regretful Heart is not exhausted: Departing spring! Even so be held here, By the bush-warbler’s barrier! |
我が惜しむ心も尽きぬ行く春をこさても止めよ鶯の関
wa ga oshimu kokoro mo tsukinu yuku haru o ko satemo tomeyo uguisu no seki |
My regretful Heart is not exhausted: Departing spring! Even so be held here, By the bush-warbler’s barrier! |