Composed when she was requested for a Spring poem by some courtiers during the reign of Retired Emperor Ichijō (980-1011; r. 986-1011).
み吉野は春のけしきにかすめども結ぼゝれたる雪の下草
miyosino Fa Faru no kesiki ni kasumedomo musuboForetaru yuki no sitakusa |
Fair Yoshino is With Spring’s seeming Hazed, yet there is Solid Snow around the undergrowth. |
Murasaki Shikibu
紫式部