In the Reign of Emperor Go-Reizei, the courtiers of Her Majesty, the Empress, composed on the topic of ‘enjoying chrysanthemums in the gardens’.
朝まだき八重咲く菊の九重に見ゆるは霜のおけばなりけり
asa madaki yaFe saku kiku no kokonoFe ni miyuru Fa simo no okeba narikeri |
Yet early in the morning Upon the eight-fold blooming chrysanthemums, A nine-fold layer Can be seen: for frost Has fallen upon them. |
Minister of the Treasury, [Fujiwara no] Nagafusa (1030-1099)