There was a man who had been secretly conversing with a woman who had a husband. When their relationship cooled, seeing that he had little time for her, the woman sent this to him.
我宿の軒のしのぶにことよせてやがても茂るわすれ草かな
wa ga yado no noki no sinobu ni koto yosete yagate mo sigeru wasuregusa kana |
At my dwelling Ferns grow beneath the eaves Is your excuse; And in the end all that grows lush is The grass of your forgetfulness! |
Anonymous