After Sukenobu’s Mother died, Atsutada often visited the house; when the cherry blossoms were falling, he was beneath a tree, when someone from the house said:
今よりは風にまかせむ櫻花散るこのもとに君とまりけり
ima yori Fa kaze ni makasemu sakurabana tiru ko no moto ni kimi tomarikeri |
From this point on It rests with the wind; Cherry blossoms Fall yet, beneath the tree, with his son My Lord has remained. |
Anonymous