GSS VI: 323

From the Poetry Contest at Prince Koresada’s House.

秋の夜の月の光はきよけれど人の心の隈は照らさず

aki no yo no
tuki no Fikari Fa
kiyokeredo
Fito no kokoro no
kuma Fa terasazu
On an autumn night
The light of the moon is
So clear, yet
His heart’s
Depths it brightens not.

Anonymous

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *