Jidai fudō uta’awase 147

Round One Hundred and Forty-Seven

Left

うつろはでしばししのだの森を見よかへりもぞするくずのうらかぜ

utsurowade
shibashi shinoda no
mori o miyo
kaeri mo zo suru
kuzu no ura kaze
Turn not! And
For a while on Shinoda
Forest rest your gaze!
For it may return again:
The breeze ‘neath the arrowroot leaves.

293[1]

Right

きえぬべき露の我が身の置所いづれの野べの草葉なるらん

kienubeki
tsuyu no wa ga mi no
okidokoro
izure no nobe no
kusaba naruran
Surely to vanish
As the dewdrops is my lot, and
The place I fall
Will be in some meadow
Among the blades of grass, no doubt…

294[2]


[1] Shinkokinshū XVIII: 1820: After Izumi Shikibu had been abandoned by Michisada, Akazome Emon heard that almost immediately Prince Atsumichi had begun to visit her, and sent her this.

[2] Shokukokinshū XV: 1422: Topic unknown.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *