Jidai fudō uta’awase 43

Round Forty-Three

Left

まくらよりまたしる人もなき恋をなみだせきあへずもらしつるかな

makura yori
mata shiru hito mo
naki koi o
namida seki aezu
morashitsuru kana
Other than my pillow
Still not a soul should know
Of my love, but
My tears, ever undammed,
Have leaked out!

Taira no Sadafun
85[i]

Right

をはつせの花のさかりをみわたせばかすみにまがふみねのしら雲

ohatsuse no
hana no sakari o
miwataseba
kasumi ni magau
ne no shirakumo
When at Hatsuse
Across the blossoms’ profusion
I cast my gaze
Entangled in haze are
The clouds of white upon the peak.

Senior Assistant Governor-General of Dazai, Shige’ie
86[ii]


[i] KKS XIII: 670: Topic unknown.

[ii] SZS I: 74: Composed as a poem on blossom, when he held a poetry match.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *