Round Sixty-One
Left
あさぢふのをののしの原しのぶれどあまりてなどか人の恋しき
asajū no ono no shinohara shinoburedo amarite nado ka hito no koishiki | Deep within the sharp-leaved cogon-grass Of the arrow-bamboo in Ono, Do I hide – no more: Why should it be that I do love you so? |
Consultant Lord Minamoto no Hitoshi
121[i]
Right
おく露もしづ心なき秋かぜにみだれてさけるまののはぎ原
oku tsuyu mo shizukokoronaki akikaze ni midarete sakeru mano no hagiwara | The falling dew, too, Is unsettled by The autumn wind’s Confusion of the blooming Bush clover groves in Mano. |
Ichi no Miya no Kii
122[ii]
[i] GSS IX: 577/578: Sent to someone.
[ii] SKKS IV: 332: Topic unknown.