Left
夏の日を天雲しばしかくさなむぬるほどもなく明くる夜にせん
natsu no hi o amagumo shibashi kakusanamu nuru hodo mo naku akuru yo ni sen | The summer sun is Briefly by heaven’s clouds Concealed! No time to sleep in The bright night they’ve made! |
68
Right
郭公なきつる夏の山辺にはくつていださぬ人やすむらむ
hototogisu nakitsuru natsu no yamabe ni wa kutsute idasanu hito ya sumuramu | A cuckoo Singing in summer On the mountainside: Does a man who will not reveal The price of shoes live there? |
69