Left
夏草も夜の間は露にいこふらむ常にこがるる我ぞかなしき
natsukusa mo yo no ma wa tsuyu ni ikouramu tsune ni kogaruru ware zo kanashiki | Upon the summer grasses Throughout the night do dewdrops Seem to rest, and Ever smouldering, I feel sad, indeed! |
76
Right
ながめつつ人まつをりによぶこ鳥いづかたへとか立ちかへりなく
nagametsutsu hito matsu ori ni yobukodori izukata e to ka tachikaerinaku | Always I gaze out While waiting for him; O, songbird! Whither are you bound? Trilling back and forth… |
77