Kanpyō no ōntoki kisai no miya uta’awase 48

Left

あき風にほころびぬらむ藤ばかまつづりさせてふきりぎりす鳴く

akikaze ni
hokorobinuramu
fujibakama
tsuzurisase chō
kirigirisu naku
The autumn wind
Seems to have burst the buds of
The asters
‘Sew them back together!’ say
The crickets’ cries.

Ariwara no Muneyana
94

Right

秋の夜のあめときこえて降りつるは風に散りつる紅葉なりけり

aki no yo no
ame to kikoete
furitsuru wa
kaze ni chiritsuru
momiji narikeri
On an autumn night
The sound of rain
Falling is
The wind scattered
Scarlet leaves.

95

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *