Left
つれもなき人をこふとて山びこのこたふるまでもなげきつるかな
tsure mo naki hito o kou tote yamabiko no kotauru made mo nagekitsuru kana | A heartless Girl he loves, says he, The mountain man, Until she gives him her reply, Is full of grief! |
164
Right
我が恋は深山がくれの草なれやしげさまされど知る人のなき
wa ga koi wa miyamagakure no kusa nare ya shigesa masaredo shiru hito no naki | My love: Hidden in the mountains’ heart are Grasses-is that it? Most lush, but Unknown to all. |
Ono no Yoshiki
165[1]
[1] Kokinshū XII: 560/Shinsen man’yōshū 462