Composed on the conception of an ancient dwelling.
うづらなくふりにし里の浅茅生にいくよの秋の露かおきけん
| uzura naku furinishi sato no asajū ni ikuyo no aki no tsuyu ga okiken | Quails cry from An abandoned dwelling’s Clumps of cogon grass— Across how many ages did autumn’s Dew fall here, I wonder? |
