When he was instructed by His Majesty to compose a poem, he composed this and presented it.
桜花さきにけらしもあしひきの山の峡よりみゆる白雲
sakurabana sakinikerashi mo asiFiki no yama no kaFi yori miyuru sirakumo | The cherry blossom Seems to have bloomed, and from The leg-wearying Mountain passes Appears white billowing clouds. |
Tsurayuki