KKS II: 76

Composed while watching the cherry blossoms fall.
花ちらす風の宿りは誰かしる我におしへよ行てうらみむ

Fana tirasu
kaze no yadori Fa
tareka siru
ware ni osiFeyo
yukite uramimu
The blossom scattering
Breeze’s lodging –
Does anyone know it?
Tell me!
For I would go and curse it!

The Monk Sosei
素性法師

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *