A poem from a poetry competition held by Her Majesty, the Empress, in the Kanpyō period.
五月雨に物思ひをれば郭公夜ふかくなきていづちゆくらむ
samidare ni mono’omoFi woreba Fototogisu yo Fukaku nakite iduti yukuramu |
When in the drizzling rain, I’m sunk in gloomy thoughts, A cuckoo Sings in night’s depths: And where might it be going? |
Ki no Tomonori
紀友則