KKS III: 167

When a servant was sent over from the neighbouring house with a request for some flowering pinks, he was reluctant, composing this poem sent it back.

ちりをだにすゑじとぞ思ふさきしよりいもとわがぬるとこ夏のはな

tiri wo dani
suwezi to zo omoFu
sakisi yori
imo to wa ga nuru
tokonatu no Fana
Not even dust
May touch them, I feel,
Since they’ve bloomed,
Where my love and I bed down
On pink coverlets of flowers.

Mitsune
躬恒

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *