KKS IV: 211

Topic unknown.

夜をさむみ衣かりがねなくなへに萩のしたばもうつろひにけり

yoru wo samumi
koromo kari ga ne
naku nabe ni
Fagi no sitaba mo
uturoFinikeri
The night is cold, so
I’ll borrow a robe with goose cries
Sounding
The bush clover’s under-leaves
Have turned sere.

This poem is said by some to be the work of Kakinomoto no Hitomaro.

Anonymous.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *