Kokinshū KKS IV: 224 1st November 2015 temca Leave a comment Topic unknown. 萩が花ちるらむをののつゆしもにぬれてをゆかむさ夜はふくとも Fagi ga Fana tiruramu wono no tuyuzimo ni nurete wo yukan sa yo Fa Fuku tomo Bush clover blossoms Fall in the fields of Frosted dew- Soaks me as I go Though it be the depths of night. Anonymous.