When chrysanthemums were called for at the Ninna-ji, with a command that a poem be attached to them, he composed this and presented it.
秋をおきて時こそ有けれ菊の花うつろふからに色のまされば
aki wo okite toki koso arikere kiku no Fana uturoFu kara ni iro no masareba |
Quite apart from Autumn, There is another season for Chrysanthemum blooms For as they fade, The colours become finer still. |
Taira no Sadafun
平定文