Topic unknown.
龍田河もみぢみだれて流るめりわたらば錦なかやたえなむ
tatutagaFa momidi midarete nagarumeri wataraba nisiki naka ya taenamu |
Along the Tatsuta River The scarlet leaves in such confusion Drift, that Were I to ford across, this brocade Would be split in two, I’d say… |
Anonymous
It is said by some that this poem was composed by the Nara Emperor.