KKS XII: 574

Topic unknown.

夢路にも露やをくらん夜もすがら通へる袖のひちてかはかぬ

yumedi ni mo
tuyu ya wokuran
yo mo sugara
kayoFeru sode no
Fitite kaFakanu
On the path of dreams
Has there been dewfall, perhaps?
Throughout the night
I went back and forth, my sleeves
Soaked, and still not dried.

Ki no Tsurayuki
紀貫之

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *