KKS XIV: 729

Topic unknown.

色もなき心を人にそめしよりうつろはむとはおもほえなくに

iro mo naki
kokoro wo Fito ni
somesi yori
uturoFamu to Fa
omoFoenaku ni
There was no colour
To my heart, but with you
It is dyed and now
That it might fade
Is beyond imagination.

Ki no Tsurayuki
紀貫之

2 thoughts on “KKS XIV: 729”

    1. The somete element here is from 初む somu ‘begin’, so on the surface the construction is ‘begin to love’. You are right, though, that it evokes the homophonous 染む ‘dye’, too.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *