Topic unknown.
初雁のなきこそわたれ世中の人の心の秋しうければ
Fatukari no naki koso watare yo no naka no Fito no kokoro no aki si ukereba |
The first geese Wing over wailing (Weeping I pass my days); for This world’s Human hearts’ Autumn ennui is so cold. |
Ki no Tsurayuki
紀貫之