KKS XVI: 847

During the reign of the Fukakusa Emperor, being Head Chamberlain, Henjō served His Majesty day and night and, after the death of His Majesty, abandoned this world and went to Mount Hiei to become a monk. The following year, when everyone had put off their mourning clothes, and he had heard of their pleasure over promotions and suchlike, he composed this.

みな人は花の衣になりぬなりこけのたもとよかわきだにせよ

minaFito Fa
Fana no koromo ni
narinu nari
koke no tamoto yo
kawaki dani seyo
All the other folk,
In robes of flowering hues
Are dressed.
But, oh, these mossy sleeves of mine,
Let them at least dry out.

Archbishop Henjō
僧正遍照

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *