KYS III: 164

Composed on the topic of ‘autumn wind at a hut in the fields’, when he had gone with various people to Lord Morokata’s residence at Unozu.

ゆふさればかどたのいなばおとづれてあしのまろやにあきかぜぞ吹く

yū sareba
kadota no inaba
otozurete
ashi no maroya ni
akikaze zo fuku
When the evening comes
The rice-seedling fronds before my door
Sound out—
Around this reed-roofed hut
The autumn wind is blowing.

Middle Councellor Tsunenobu

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *