Left.
よしさらば今は忍ばで戀死なん思に負けし名にだにも立て
yoshi saraba ima wa shinobade koishi nan omou ni makeshi na ni dani mo tate |
I care not if it’s so! Now, with no concealment Will I die of love! One defeated by his feelings: Let that be how I’m known! |
727
Right (Win).
君戀ふと人には知れぬいかにして逢はぬ憂き名を今は包まん
kimi kou to hito ni wa shirenu ika ni shite awanu ukina o ima wa tsutsuman |
That I love you Has become known to all, But what to do? The rumour that you’ll cruelly not meet – How will you conceal that? |
The Provisional Master of the Empress’ Household Office.
728
The Right state: the final section of the Left does not match the conception. The Left state: the Right’s poem is old-fashioned in conception.
Shunzei’s judgement: the Left’s poem really does seem unsatisfactory. While ‘has become known to all’ in the Right’s poem does sound old-fashioned, again despite the presence of old-fashioned diction, it is a fine poem. I make ‘known to all’ the winner!