Left.
おほかたの月もつれなき鐘の音に猶うらめしき有明の空
ôkata no tsuki mo tsurenaki kane no oto ni nao urameshiki ariake no sora |
In general, The moon, with the heartless, Morning bell’s chime I find ever more hateful as The dawning sky. |
161
Right (Win).
下もゆるなげきの煙空に見よ今も野山の秋の夕暮
shita moyuru nageki no keburi sora ni miyo ima mo noyama no aki no yûgure |
Burning within, My grief sends smoke into The skies – behold it Now above the mounts and plains This autumn evening! |
162