A poem composed by the Kawashima Prince on the occasion of an Imperial visit to the province of Kii.
白波の浜松が枝の手向けぐさ幾代までにか年の経ぬらむ
siranami no pamamatu ga eda no tamukegusa iku yo made ni ka tosi no penuramu |
Whitecaps draw near The pine trees on the beach, branches Beribboned with travellers’ prayers; How long a time Of years has gone by so, I wonder? |
Prince Kawashima
川島皇子