MYS I: 34

A poem composed by the Kawashima Prince on the occasion of an Imperial visit to the province of Kii.

白浪乃 濱松之枝乃 手向草 幾代左右二賀 年乃經去良武 [一云 年者經尓計武]

白波の浜松が枝の手向けぐさ幾代までにか年の経ぬらむ

siranami no
pamamatu ga eda no
tamukegusa
iku yo made ni ka
tosi no penuramu
Whitecaps draw near
The pine trees on the beach, branches
Beribboned with travellers’ prayers;
How long a time
Of years has gone by so, I wonder?

Prince Kawashima
川島皇子

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *