A poem composed by the Kawashima Prince on the occasion of an Imperial visit to the province of Kii.
白浪乃 濱松之枝乃 手向草 幾代左右二賀 年乃經去良武 [一云 年者經尓計武]
白波の浜松が枝の手向けぐさ幾代までにか年の経ぬらむ
siranami no pamamatu ga eda no tamukegusa iku yo made ni ka tosi no penuramu | Whitecaps draw near The pine trees on the beach, branches Beribboned with travellers’ prayers; How long a time Of years has gone by so, I wonder? |
Prince Kawashima
川島皇子