Man'yōshū MYS III: 361 27th October 2015 temca Leave a comment 秋風の寒き朝明を佐農の岡越ゆらむ君に衣貸さましを aki kaze nö samuki asakë wo sanu nö woka koyuramu kimi ni kinu kasamasi wo The autumn wind Blows chill this morn On the hill of Sanu Where you should be passing: My garb I’d lend you, if I could.