Two poems by Lady Ōtomo of Sakanoue.
ひさかたの天の露霜置きにけり家なる人も待ち戀ひぬらむ
pisakata nö amë nö tuyu simo okinikeri ipe naru pitö mo mati kopinuramu |
Eternal Heaven’s dew and frost Has fallen. One at home, too, Waits, fondly feeling. |
Two poems by Lady Ōtomo of Sakanoue.
ひさかたの天の露霜置きにけり家なる人も待ち戀ひぬらむ
pisakata nö amë nö tuyu simo okinikeri ipe naru pitö mo mati kopinuramu |
Eternal Heaven’s dew and frost Has fallen. One at home, too, Waits, fondly feeling. |