[One of] two poems from an imperial excursion to the Yoshino palace.
落ちたぎち流るる水の岩に觸れ淀める淀に月の影見ゆ
| oti tagiti nagaruru midu nö ipa ni pure yödömeru yödö ni tukï nö kagë miyu |
Falling, foaming Flowing water Meets the rocks and In the stillness of the backwater Shines the light of the moon. |
The author of the above poem is presently unknown.