波流能努尓 紀理多知和多利 布流由岐得 比得能美流麻提 烏梅能波奈知流
春の野に霧立ちわたり降る雪と人の見るまで梅の花散る
paru no no ni kiri tatiwatari puru yuki to pito no miru made ume no pana tiru | In the springtime meadows Filled with spreading mist, As falling snow To folk’s eyes appears The scattering plum blossom. |
Denshi no Makami, Clerk of Chikuzen
筑前目田氏真上