[One of] three poems composed thinking fondly of his son, Furuhi.
若ければ道行き知らじ賄はせむ黄泉の使負ひて通らせ
wakakereba miti yuki siradi mapi pa semu sitape nö tukapi opite töporase |
As he was so young He will not know the way; Take this gift, Messenger of the realm below And bear him on your back. |