Three poems written in sorrow on seeing the capital, Nara, gone to wrack and ruin.
紅に深く染みにし心かも奈良の都に年の經ぬべき
kurenewi ni pukaku simi ni si kökörö ka mo nara nö miyako ni tosi nö penubëki |
Safflower red And deeply dyed My feelings, so In the capital, Nara, Would I pass my years. |