MYS VIII: 1500

A poem by Lady Ōtomo of Sakanoue.

夏の野の繁みに咲ける姫百合の知らえぬ戀は苦しきものそ

natu no no no
sigemi ni sakeru
pimeyuri no
siraenu kopi pa
kurusiki mono so
As the fields in summer,
Awash with blooming
Scarlet lilies, is
Love unknown and unrequited,
A bitter thing, indeed.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *