MYS XVII: 3891

荒津の海潮干潮滿ち時はあれどいづれの時か我が戀ひざらむ

aratu nö umi
sipopï sipo miti
töki pa aredö
idure nö töki ka
a ga kopizaramu
At Aratsu the sea’s
Tides rise and fall
Like clockwork, yet
Will there ever be a time
When I do not love you – all alone?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *