大き海の水底深く思ひつつ裳引き平しし菅原の里
opoki umi no minasoko pukaku omopitutu mobiki narasisi sugapara no sato |
The mighty ocean’s Watery bed is deep As my lasting love; Swept smooth with my skirt was the way To the estate at Sugawara… |
The Elder Maiden of Ishikawa